본문 바로가기
반응형

잡담238

버림받았냐 捨てられたのか お前も.. 거기 있었는지 몰랐다. ..는 그래 백번 이해한다고 치자. 노라는 뭐냐.. 이름이라고 쓴거 같은데. 대체 어떻게?? 대체 어디서?! ここで会ったが100年目 (tistory.com) 역시나 들쭉날쭉한 팀 실력에 오늘도 난 비명을 지른다. -_-' 팀원들 실력차이 무엇?? 무튼 이 작품도 끝나간다. 조금만 참자.. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 보다보니까 이 남자는 냥이를 보면 노라라고 부르는 모양. 우리나라에서 나비야~ 부르는 것처럼.. 결국 그 냥이가 노라라고 불리는건 / 맞다는 말이지만 중요한건! 좀 전의 문장(捨てられたのか お前.. 2023. 7. 26.
ここで会ったが100年目 ここであったがひゃくねんめ 시대극(사극)이나 落語(라쿠고)에서 종종 쓰이는 대사 의미는 ここで出会ったのが運の尽きだと思え 여기서 만난 것을, 운이 다했다고 생각해라! or ここで出会った今,命運が尽きたと思え 여기서 만난 지금, 운명이 다했다고 생각해라! or やっと出会えた、もう逃がさないぞ 이제야 만났군, 더 이상 도망갈 수 없다!(이제 끝장이다!)..정도?? 長年捜していた相手にめぐりあったときなどにいう言葉 [오랫동안 찾아 헤매던 상대를 만났을 때 하는 말] 探していた敵などに出会った時にいう言葉 [찾고 있던 적 등을 만났을 때 하는 말] 그럼 영문은? 음. guis답지 않다.. 올ㅋ 역시 실력차이에 상관없이 / 보스나 팀장이 생각없이 분담하게 하는거였어.. 2023. 7. 25.
12 와 15 M15星雲.. 이 팀 자막보면 종종 숫자도 이상하게 듣는 경우가 꽤!! 아주 많은데 무슨 자막질을 하겠다고 하는건지 모르겠다... 내 생각이지만 한 작품에 팀원 몇 사람이 할당을 받고 어디서부터 어디까지는 너. 저기서 저기는 너. 거기서 거기는 너. 이런식으로 하는 것 같은데. 안그러면 이렇게 번역의 질이 극과 극을 달릴리가 없어.. 작품의 고른 번역 퀄리티를 위해서라면 이렇게 하면 안된다. 철저하게 질보다는 양으로 승부하려고 하는 모양. 빨리빨리 끝나니까. 속도를 위해 이렇게 분담으로 일을 시켰어도 검수를 하는 마지막 대가ㄹ.. 보스가 검수를 하면서 고치던가. 어느쪽 문제던 문제는 문제고.. 이 팀 자막 보면.. 예전에 에반게리온에서 신지랑 아스카가 합 맞추지 못해서 쌍둥이 사도들(?)한테 쥐어터질 때.. 2023. 7. 24.
이렇게 들린다고? 내용은 큰 차이가 없다. 쪼그러 앉기나 무릎앉기나 거기서 거기 게다가 무릎쏴 무릎 미사일?? 이상하잖아~ 영어 번역도 중복단어가 들어가기에 크라우치로 교체했을 가능성이 있다, 2023. 7. 23.
사사야마! サヤマ다.. 당황해서 말을 더듬는?? ㅊ... 철수야 ㅇ... 영희야 이런건데.. 사사야마라니.. -_-; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 와카나.. 다시 잘 좀 들어보지 그랬어. 구와바라라고 들리는데.. 그런데 이건 인정. 추가 멤버들이 연기가 좀 그렇긴 하지. 발음도 2023. 7. 22.
이 말은 뭘까요? 사랑주는 즐거움.......?? (~하다 -> ~받다) 보다는 (주다 -> 받다) 오히려 이게 맞는 말처럼 보이긴 하는데... 어감이 -_-; 2023. 7. 21.
의도치 않은 소환 아마 もんだぜ 부분을 문성근으로 자동번역한 모양인데.. -_-; 2023. 7. 20.
무슨 이런.. 문제가 되는건 221번 줄과 224번 줄 먼저 221번 - このまま やられてたまるか! 코론에게 하는 말이 아니고, 혼자 혈압올리고 있는 대사다.. (아마 코노마마부분을 잘 못 들은 모양이다. 이 배우 억양이 좀 그렇다.. 인정) 224번 - パワーに耐えてみせるから 너희가 원하는 파워를 줄테니 (225번 줄) 너희도 힘내라는 말이 아닌 파워를 견뎌내 볼테니 (225번 줄) 너희도 힘내라. 는 말이다. 2023. 7. 19.
통일 안 시키지? 이 팀이 일하는 방식을 모르는 입장에서 무작정 깔수도 없는 노릇이지만 미숫가루 퍼먹은 것처럼 답답하다.. 답이 없어. 2023. 7. 18.
오늘도 깐다 그 당시에는 OO OOO의 몸통 도면도 거의 완성하지 못했습니다. 힘겨웠지만 그래도 몸통 도면은 완성했다는 말인데.. 음성을 들어보면 俺なんか OOOOOOOの おおまかな 設計図しか出来てなかったのに 나는 OO OOO의 대략적인 설계도 밖에 만들지 못했는데.. 2023. 7. 17.
에피소드 하나를 그냥 참고 했는데 이건 못참겠다. 상황은 이렇다. 주인공들이 위기에 몰리자, B가 나타나서 도와주지만 주인공들은 나쁜놈들 뚜까패기 위해 떠나려고 한다. B가 그들에게 자신한테 동생같은 동료가 있다[ああ 弟分がな]고 하자 주인공이 말한다. 있어서 좋겠다.(그것 참 든든하겠네.) [そりゃ 心強いこって。] 이전 장면부터 주인공들한테 4가지 없게 틱틱거렸으니 비꼬는게 자연스러운 상황일 듯하다 그나저나 그렇게 비꼬아대는 대사를 이렇게 재미없게 바꿔버려??.. 이것도 능력이다. ㅠㅠ 2023. 7. 16.
한글 자막은 건드리기 싫었는데.. 뭐.. 몇 번 건드리기는 했었구나.. -0- 아무튼! ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- 火炎放射 - 화염방사는 화염풍차가 되고 (아무래도 방사의 발음이 ほうしゃ / 풍차차의 발음은 ふうしゃ로 비슷해서가 아닐까)... 호랑 후가 / 음! 층분히 잘못 들을 수 있지! ------------------------------------------------------------------------- 메카폭발은 도저히 납득을 -_-; 코우게키와 바쿠하츠가 어떻게... 아무튼 기술 이름.. 2023. 7. 15.
반응형