반응형
5편 시작, 이번에는 이게 나를 자극했다.
이건 5화
이건 4화에 있던 5화의 예고편 (이미 딴지 걸었으니 패스)
같은 대사를 다르게 번역을 하면 어떻게 하는데?
팀인 건 알지만, 번역 맡은 팀원들 실력이 어느 정도는 비슷해야지
번역 퀄이 극과 극을 달리는데, 이건 정말 문제지.
이건 팀 꾸린 사람이 문제..
아무튼 간다.
子供たちに夢を与えてみませんか?全国絵本コンテスト作品募集中。愛と夢があふれるあなたの作品をどんどんをお送りください。グランプリ作品には賞金100万円、さらには絵本作家としてのデビューがあなたを待ってしています。お問い合わせは西久保出版、全国絵本コンテスト事務局まで。皆さんのご応募お待ちしてます。
아이들에게 꿈을 주시지 않겠습니까? 전국 그림책 콘테스트 작품 모집 중.
사랑과 꿈이 넘치는 당신의 작품을 많이 보내주십시오.
그랑프리 작품의 상금은 100만 엔. 나아가, 그림책 작가로서의 데뷔가 당신을 기다리고 있습니다.
문의처는 니시쿠보 출판사, 전국 그림책 콘테스트 사무국으로.
여러분들의 응모를 기다겠습니다.
.....
아니, 의미가 통했으면 됐지, 왜 딴지야?
그런 분들의 논리면
이런 번역 문제 삼지 말아야죠.
뭐, 이건 어떤 분이 드립친다고 만들었겠지만, 포인트는 아시겠죠?
거, 쫌 알아서 들어야지! 하고 성질만 내는 어르신이라니까요?! ...어르신 맞아?
아무튼 이어서 가보자.
되서? 한국 사람이니까 외국어만 공부해서 번역하겠다는 생각은 제발 좀.. -_-;
ったく、洋太のやつ。帰ってくるなりオヤジさんのアトリエに閉じこもっちまって。よし!!できた!どうせ洋太のやつ、泣きまくってるに違いないからな。今、慰めにいってやるぞ。洋太、気に入ってくれるかな?エッチな洋太にぴったりのパンツ見えそうな服。
나참, 요타 자식, 돌아오자마자 아버지 화실에 틀어박혀서
좋아! 다 됐다! 어차피 요타, 울고 있을 게 뻔하니까, 지금 위로하러 가겠어! 요타가 좋아할까?
Ya-한 요타에게 딱 맞는, 팬티가 보일 것 같은 옷.
ㄸ뜨거워!??
이 급인가?!!
착각해서 요타를 패버린(!) 아이짱한데 내버려 두라는 말을 한다. ほっとけ!
뭐.. ホットケーキ라고 하지 않은게 다행인가!?
お前、絵描くの好きだもんな。
너 그림 그리는 거 좋아하잖아. 라는 말이다. 네가 그림 그리는 거 좋아했나? 가 아니라.
俺は昨日絵本コンテストのことを知った時、誓ったんだ。何を?俺は俺の絵本ですべての子どもたちに夢を与えてやるんだ。そして俺の絵本の力で、この全世界から…いや、この全宇宙から、争いを無くし、愛に満ち溢れた究極のユートピアを!人類が求め続けてきた永遠のシャングリラを生み出すのだー!! ⓐこれこそ男子の本懐、ああ、俺は今猛烈に感動している。やっぱ危ないやつじゃな。それに。ⓑ 恋に逃げられたら、夢を追いかけるしかないじゃん。洋太?ⓒ いいよ!そういう考え方すっげいいよ!!いちいち殴るなよ!!絵本で子供たちに夢を与えるってのも素敵だぜ。ⓓ こうなったら、なんとしても夢を実現するんだ、洋太!いい加減にしろ、俺は真面目なんだぞ。わかってる。え?陽太のいいとこ、また一つ見っけ。ⓔ 洋太、あんなに落ち込んでたのに、よく前向きに立ち直ったな。えらいぜ。アイちゃん。ⓕ 俺ビデオガールのくせに何の役にも立たなくて。だけど俺はいつだってお前のことを応援してるぞ。愛ちゃん。ⓖ じゃあ、俺邪魔になるといけないから向こうに行ってるわ。ああ。アイちゃん?うん。その服似合ってるよ。じゃあ、洋太。頑張ってな。お前、役立ってないことないんだぜ?お前にいいとこみつけたって言われるたびに。どれだけ救われてきたことか...。そうさ、俺にはアイちゃんがいる。よし、頑張るぞ。
길다, 오류 포인트만 집겠다.
ⓐ 이거야 말로 큰 만족!! -> 이것이야말로 남자의 숙원!
ⓑ 사랑을 포기하고 꿈을 쫓는다. -> 사랑이 달아났으니(떠나갔으니) 꿈을 쫓는 수밖에 없잖아? (즉, 내가 포기한 게 아니다.)
ⓒ 그렇게 생각하게 되서 (일단, 되서 아니다. 되어서 or 돼서-다) -> 좋아! 그런 사고방식 너무 좋아!
ⓓ 이런식으로 생각하면 어떻게든 꿈을 이룰 수 있을거야 -> 이렇게 된 이상, 어떻게 해서든 꿈을 실현시키는 거야! 요타!요다....는 언급하지 말자. 없앨고도 그렇고 오타로 보인다.ⓔ 요타, 그렇게 상처 받았는데...잘 견뎌냈어. -> 그렇게 풀이 죽어 있었는데, 용케 긍정적으로 회복했구나(다시 일어섰구나)
ⓕ 난 비디오걸로서 많은 도움이 되지 못 했지만, 언제까지나 너를 도와줄께. (일단, 할께, 줄께 아니다)-> 나, 비디오 걸 주제에 아무런 도움이 되지 못해서.. 하지만, 난 항상 너를 응원하고 있어.
ⓖ 그..그럼,난 방해하기 싫으니까, 나갈게 -> 나 방해되면 안 되니까, 저쪽으로 가 있을게.
않되는구나..
ねえー新舞君、最近の弄内君、少し様子変だよね?なんか態度がよそよそしくて。前みたいに私と話してくれなくなっちゃった。わあーきれい!こんなのクリスマスプレゼントに欲しいなぁ~。あ?新舞君⁈待って新舞君!!ん?
저기, 니마이군, 요즘 모테우치군 상태가 이상하지 않아? 왠지 태도가 쌀쌀맞은 게.. 이전처럼 나랑 얘기하지 않게 되었어, 우앙~ 예쁘다. 이런 거 크리스마스 선물로 받고 싶다.. 아? 니마이군?! 잠깐! 니마이군!
응?
웬지 태도가 상냥했다?? ............ 전에 봐도 이야기를 않는다는 건 당최..
선물로 좋겠다는 말이 아니라, 선물로 받고 싶다는 말.
愛とやらの脆さ、いかがわしさ、思い知ったか?
사랑이라는 것의 연약함, 그 저속함을 깨달았는가.
이전 화와 마찬가지로 이번 보너스 영상에도 인터뷰가 나오는데
상대는 주제가를 부른 사카이 노리코.. (처음 본다.)
전영소녀의 주제가, 기쁨의 눈물을 노래한 사카이 노리코입니다
저는 이 전영소녀의 엄청난 팬이어서요
원작도 읽었습니다
카츠라 선생님과도 몇 번인가 만나서 얘기도 했습니다만
부럽죠?
그런 이유로
존c나 원작도 좋아하고
그림이 예쁜 만화를 좋아해요
저도 노루피짱이라는 만화ㄱ 만화를 그렸습니다만
그건 제쳐두고~
대단히 말이죠, 이 만화는
스토리도 순애하고
아마노 아이짱이 말이죠? 엄청 애처로워서 아주 좋아하는데요
에- 그래서 이번에 비디오화-라는 것으로 저도 보너스로 나오게 되었는데요
에- 존~나 예쁜 아니메고
다음 화로 끝나버리죠? 그렇게 생각하니까, 엄청 쓸쓸하다고 생각하지만요
여러분이 응원하면 어떻게든 되겠지~ 라는 느낌으로
열심히 모두 응원해 주세요
저도 앞으로 더욱 더 아마노 아이짱이 행복해지기를 빌며, 즐~겁게 팬으로 있고 싶어요♡
5화 끝.
6화는..
칼 뽑았으니까, 마무리 짓자. -_-;
예약
반응형
'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글
울트라급 자막 [부정적] (0) | 2024.12.29 |
---|---|
전영소녀 OVA 마지막 화 (0) | 2024.12.24 |
또 나왔다! (0) | 2024.12.21 |
나왔다! (1) | 2024.12.19 |
이거 할 계획은 없었는데 (0) | 2024.12.17 |
댓글