본문 바로가기
잡담/자막 잡담

아니.. 무슨 소설을?

by 아무나레이 2023. 10. 26.
반응형

 

.........?? 공주한테 적들은 저런 놈들이다.라는 것을 교육하다가 하는 말인데.

들리는대로 그대로 일어로 적으면
その残酷さを留まるところを知りません。

그 잔인함은 끝을 알 수 없다 / 그 잔인함은 좀처럼 그칠 줄 모른다 /   잔인함은 끝날 줄을 모른다.

아니, 좀~ 자동번역기조차도! 제대로 번역하는 문장이라고? -_-;

기가 막혀서 말이 안 나온다.

이다음 장면에서 박사가
그 놈들에 의해 파괴된 별의 상황을 보여주는 장면이 나오는데.

그래서 보여주겠다는 번역을 한 건가??

상황은 맞는데, 뭐랄까........ 대사를 널뛰기 한 느낌적인 느낌?? -_-?

 

특촬이랑 애니메이션은 무슨.. X같은 번역을 해도 까방권을 가지는 법이 있는가?

 

마블 히어로물이나 관련 영화는 자막 번역 퀄리티 가지고 난리를 치고 사람을 생매장 시키더만

이건 뭐.. 그 사람들이 애니를 안보면 충분히 가능한 얘기고.
어머니... 는 솔직히 선 넘었다.

그건 그렇고, 마블 말이 나와서 말인데

 

마블 영화에서 디자인 구린거 나오거나 오글거리는 대사 치거나 하면
파워레인저야 뭐야 / 유치하네 뭐네 하면서 특촬부터 까고 보는 사람들.

마블 히어로나 특촬이나 유치찬란한 히어로물인데?..

 

사격중지! 아군이다!

사람 급 나눠서 갈라치기 하는 일은 우리나라가 세계 정상일 듯.
그러니, 단합을 못해서 출산율부터 박살나고 있지. ㅋㅋ

반응형

'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글

? 진짜로?  (0) 2023.11.17
이 정도라고?!  (1) 2023.11.15
저기요..  (1) 2023.10.24
없다며..  (1) 2023.10.22
이건 재 촬영본인가?  (1) 2023.10.20

댓글