반응형
사체가 발견되고 모여든 사람들이 범인에 대한 의견을 내기 시작하는데
듣고 있던 경찰이 -그럼 범인은 어디에서 그 사람의 방으로 침입했겠느냐-는 질문을 하자..
........그렇죠.. 안에서 침입할 수는 없겠죠...??
무슨.. 질문에 대한 답이 / 이렇게 성의도 없고 생각도 없고.
(대답한 사람도 나름 머리가 좋은 캐릭터인데.. ㅜㅜ)
窓しか考えられません。
창문 외에는 생각할 수 없다-를 왜 저렇게 바꿔놨을까?
무슨 노림수일까? 흠...
-------------------------------------------------------------------------------------------
창문을 잠그는 것을 잊어 범인이 그곳으로 침입한 것 같다..
그러면!?
창문 외에는 생각할 수 없다-는 문장을 왜 그렇게 번역한 겁니까? ..........
이것 자체가 존C나 미스테리인데??
반응형
댓글