본문 바로가기
잡담/자막 잡담

~といったらありゃしない

by 아무나레이 2024. 12. 10.
반응형

気分が悪いったらありゃしません。

といったらありゃしない
관용구다. 매우~하다. / 이루 말 할 수 없다.
(
とい를 생략하고 쓰는 경우도 있다.)

위의 대사는 한 마디로 존c나 기분이 나쁘다라는 말이다.

그런데 언제 번역이 되었던- 예전에는 없던 말도 아닐 텐데, 어떻게 번역되었는지 보자.

まったくなんて失礼なやつでございます。気分が悪いったらありゃしません。

권장 번역 : 뭐 저런 새끼가 있습니까? 기부니가 졸라리게 나쁘군요!

 

이상한 말(사과도 안하고)을 덧붙여서 고개를 갸웃하게 만들지만 않았으면 그냥 넘어갔다.
(기분 나쁘다는 건 맞으니까)

 

그나저나 큐티하니 플래시는 그림체부터 캐릭터 설정까지 참 많이도 바뀌었다.

............................

아.. 변하겠다는 말의 의미가 이것일지도? -0-

 

그래도 인사는 하고 나가네.

반응형

'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글

미안..  (0) 2024.12.15
들리지 않으면  (0) 2024.12.12
틀리다, 다르다  (0) 2024.12.07
와.. 막 쓰는구나  (6) 2024.12.04
할아버지 시절 자막이냐!?  (0) 2024.12.03

댓글