반응형
208 - 遺伝子工学者で人間の細胞をエイリアンの細胞に変える研究をさせられた。209 - あの リナさん?
210 - それじゃ、ショウ いよいよ?
211 - あぁ、212 - シグとリナさんの進めていた研究にかけるんだ。
213 - わかった。そっちも頑張ってね。
라고 들리는데.. 문제는 210번 줄 '우릴 도와줄까??' 라는 부분은 '그럼- 쇼우, 드디어..?'
도와줄까라는 말하고는 굉장히 다른것 같은데.. 흠
연구를 활용하겠다는 말은 차치하고서라도., 213 - 빨리 갈게 vs 너도 힘내 / 는 완전히 다른 말 아닌가?
반응형
'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글
네? 뭐라고요?? (0) | 2023.06.27 |
---|---|
액션가면 사주세요~ (0) | 2023.06.26 |
난 좀 반댄데 (0) | 2023.06.24 |
이건 너무 빠른거 아니오? (0) | 2023.06.23 |
음.. (0) | 2023.06.22 |
댓글