본문 바로가기
잡담/자막 잡담

어인? 인어?

by 아무나레이 2024. 9. 7.
반응형

상하이 어인전설을 보고 있다.

몇 분 보지도 않았는데 쓸데없는 부분에서 의문이 생긴다.

왜 어인을 인어라고 번역했을까?

타이틀에도 화면 가득 -어인-이라고 나오는데?

 

어인과 인어는 비슷하긴 하지만 엄연히 다르지 않나?

상반신이 물고기는 어인 / 하반신이 물고기는 인어- 로 구분하는 것으로 알고 있는데

확실히 여기에 나오는 어인 분장은, 상반신만 물고기스럽고 하반신은 그냥 사람.

싱크로나이즈드 스위밍? 아니, 혼자니까 그냥 수중발레인가?

아니 그나저나

머메이드??

데릴 한나여? -_-

보다 보니까 공주=인어 / 공주를 가둔 나쁜 놈=피셔맨- 으로 번역한 듯?

인어공주 영향인가? 인어가 무슨- 아름답고 해를 끼치지 않고 하는 것으로 생각이 자리 잡은 듯..

현실(디즈니)의 인어

인어의 등장은 신화, 무서운 존재였는데.
인어와 비슷하게 위험종으로 취급을 하는- 세이렌? 사이렌? 암튼 SIREN 얘들..
아름다운 목소리로 항해하는 바닷사람들 유인해서 잡아먹는다는 설정이라고.

그 유명한 율리시스에도 등장하는 세이렌

..........아름다운 목소리를 잃는 인어공주.. 우연일까?

BuTt 그러나

뭔가 이상하지 않은가?
율리시즈의 그림들을 보면 세이렌은 인어의 모습을 한 그림도 있지만, 반인반조의 모습을 하고 있다는 사실

주인장이 알기에도 세이렌은

이런 인어의 모습이 아닌

세이렌이다. 하피 아님.

이런 애들이다. ......................(하..하피?) -_-

하피의 설명

 

자료를 찾다가 보니 인어와 어인을 대략 비슷한 의미로 쓰는 모양이지만..

다르다는 건 사실이잖아..
그리고 아름답게 묘사하는 것 금지.. 그냥 괴물이니까.

하긴, 상상의 동물인데 아무렴 어때~

 

 

갓 오브 워의 하피

내가 신이 될 관상인가!?

 

아, 마카베랑 사키가 잠깐 나오던데..

극중이라지만 토모요라는 캐릭터가 그렇게 난도질을 당했는데 
그래도 얼굴은 밝다. ..............쓸데없이 밝다. -0-

반응형

'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글

그냥 할래  (0) 2024.09.15
영문 자막 팀 진짜 웃긴다..  (0) 2024.09.11
김씨 추리 1~2기 감상 후기  (1) 2024.08.27
아악! 김씨 추리  (0) 2024.08.21
가메라2 무리야?  (0) 2024.08.21

댓글