반응형
군대를 끌고 온건 맞는데.. 영어에는 근위대 친위대 이런 말이 없나??
음성은
スペースマフィアの最高権力者クイーンとそのこのえ軍団がついに腰あげたんだ。
뭔가를 행동하다라는 의미이기도 하고..
코노에는 근위부의 줄임말
틀린 말도 아닌데 영문자막은 뭔가.. 슴슴, 밍밍한 느낌? -_-;
반응형
'잡담 > 자막 잡담' 카테고리의 다른 글
왜 이렇게 들쭉날쭉이지? (0) | 2023.06.06 |
---|---|
ごちゃごちゃ (0) | 2023.06.05 |
또 대사를 잘라먹네 (0) | 2023.06.03 |
정말 오랜만에 손을 대니 (0) | 2023.06.02 |
焼く?? 구워?? (2) | 2023.06.01 |
댓글