본문 바로가기
반응형
그건 맞는데.. 그래, 로스트 마인드한 상태는 맞는데.. 음성으로는 그럼 지금 그 자식 머리 속은 텅텅 비었다는 말이야?? 라는 말을 미♬친거야?? 한마디로 퉁쳐버리냐.. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 헬 예~ 가 아니라 벗어! 다.. 다음대사를 보면 제복따위 입는거 아냐~ (입지 말라고) 체제에 짜맞춰진 인간은 돼지가 된다고 머리가락 길러~ 이걸 헬예야~! 그 유니폼은 너무 칙칙케요우. 그 시스템은 모든 사람을 대지로 만둡니돠 탕쉰 뭐뤼카락, 자라나라 자라나라~ .............. 이렇게 따로 떼어놓고 보니 비슷한거 같기도 하고 별 문제될 것도 없는거 같고.. 음.. 2023. 4. 13.
아니, 이보시오.. 보통 지도를 구역으로 나눠서 말할때는 글자-숫자 a b c d e f 1 2 3 4 5 6 이런식으로 나누는거 아닌가? 숫자-숫자로 말하는 경우도 있나?....... 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 이런식으로?? 그런쪽으로는 지식이 없어서 모르겠지만 아무튼 결정적으로 음성으로는 분명 H로 들린다. 에이(ㅅ) 이라고 들리지 않고, 자세히 들어보면 에이(치)라 들린다. ㅜㅜ ----------------------------------------------------------------------------- 다른 배우가 같은 대사를 칠때는 확실하게 들리네.. (확실하게 들리는데 고집이 세네. 안고친걸 보면) ^^ 검수를 세번씩이나 하는것 같더니, 제대로 검수 하기는 하는거야?? 2023. 4. 12.
おっかねえ의 뜻 -2- おっかねえ의 뜻 おっかねえ의 뜻 지방의 사투리로 무서울때 사용하는 말입니다. おっかねえ~おっかねえ~ / 무서워 무서워 / 怖い怖い 정도가 되겠지요 그런데 말입니다. 양덕들은 자막들이 왜 이모양일까요? 돈이 없답니다... 네 amunaray.tistory.com 이라는 글을 기억하는지? 이번 작품에도 그 말이 나왔는데 이 작품의 영문자막팀은 신뢰가 간다. 이 작품에서는 제대로 번역했다. 올ㅋ G.U.I.S.보다는 확실히 엄청나게 실력이 월등한 팀이다. --------------------------------------------------------------------------------------------------- 그런데 예네는 가끔 지들 영역을 못알아들어. ICPO를 ICP's라고 하질 않나.. 2023. 4. 11.
여유가 없다?? 뭐 확실히는 들리지 않지만 앞뒤 얘기로 유추해보면 1. 저기요, 경찰에 신고하시는게.. 거긴 (여기랑 다르게) 돈 안받잖아요 2. 경찰 수사라니요! 터무니 없습니다! (할 수 없습니다)! 3. 저희 임대창고는 안정성이 세일즈 포인트(특징)입니다! 한마디로 일이 밖으로 새어나가면 평판이 떨어질테니, 돈을 주고서라도 조용히 처리하고 싶다 라는 의미인데 영어를 잘 하는게 아니라서 저 문장도 그런 의미인지 아닌지 아리송하니 참.. pa빠고 번역은 '저는 이것을 경찰 수사로 돌릴 여유가 없습니다.' D쁠 번역은 '이 문제를 경찰 조사로 끌고 갈 여유가 없습니다.' ...저 의미가 포함된 말일까?? 뭐 아무렴 어때. ^^ 무튼 {changed - 누구} {Edited - 누구} 라는 주석은 있지만 G.U.I.S.같.. 2023. 4. 9.
어이어이어이 아들과 아버지의 대화 아버지 - 너 시합 언제 한다고 했지? 아들 - 다음주 일요일, 나 포워드(공격수)로 뛰어, 킥 오프는 한 시야. 밑줄 친 부분을 오셈, 시작하는건 한 시임으로 퉁쳐놨음. 음~ 애매하다.. 2~3 시간이라고 써놨는데, 음성을 들어봐도 (발음문제인지 음성 퀄 문제인지) 아리송한데 후에 나오는 장면을 보면 (그것도 건강검진 후 딱 3일 후야) (역시[그럴줄 알았어]) 라는 대화도 있고 2~3 시간은 아니고 2~3 일이 정황상 딱 들어맞는데.. 뭐 어쨌든 이것도 애매~ 의사 선생님! 배가 아파요!!! 터질 것 같아!! 라고 하는데 음성으로는 맹장인 것 같음요!~... 이것 역시 애매하다. 맹장은 배가 터질것 같이 아프잖은가. 그런데 오줌 못싸서 오줌보가 터질 것처럼 배가 아프거나 똥 싸야.. 2023. 4. 7.
때리긴 누굴 때려.. -_- 때려주자고(짓눌러주자)? 음성 들어보면 분나구루(ぶんなぐる)가 아니고 분도루(ぶんどる)다.. 뚜까패자는 말이 아니고 빼앗자는 말이다. ........뭐 빼앗으려면 일단 X나게 패야하니까. 틀린말은 아니네.. -0- 제발 히어링부터.. 젭알.. 위험한 특종을 노리는 카메라맨을 향해 한마디 하는 장면 やめろって言ったじゃない。やばいの狙うの‼ 그만두라고 했잖아, 위험한 일 쫓는거(노리는거)!! - 라고 들리는데 관둬! 위험한 놈들이 쫓아올거야(노릴거야)...???.. 뭐 두 문장 모두 / 걱정해주는 말이니까 좋게 좋게 넘어갈까나☆ ☆~ G.U.I.S.만 아니면 돼 ~☆ 2023. 4. 6.
일 시작 전에?? 난 몇번을 들어도 귀신(사장)이 없는 틈에 테레비라도 봐야지(틀어야지).. 로 들리는데 뭐 하긴 '일 시작하기 전에 tv 체크해보겠다'는거나 이거나 저거나 어차피 상황은 비슷하니까.. 그나저나 여러가지를 동시에 진행하다보니 거진 한달 가까이 잊고 지냈네 -_-; 2023. 4. 5.
월광가면 1958년작 제1부 감상 6부작으로 만들어진 58년작 영화. 한마디로 하자면 '대박' 이 시대의 눈높이로 대박, 지금 눈높이, 수준으로 보면 유치해서 못본다 물론 시대의 차이, 기술력의 차이 등등은 감안을 해야 하는 부분이고 영화의 모든 것이라고 생각하는 스토리텔링, 몰입감 부분에서는 요즘 영화들에 뒤처지지 않는다. 오히려 훨씬 낫다고 본다. 어서 2부를 보고 싶어지는 구성이다. 2023. 3. 26.
하하하.. 영상 상황은 이렇다. 친구가 시간을 보고 아! 얘들아! 학원 갈(시작 할) 시간이야! 라고 하자 밑의 사진의 애들이 난 뭐뭐 때문에 안가. 나도 나도~ 하고 / 시간을 알려준 친구는 안될 것(위험할 것) 같은데.. 라고 말 하면서 혼자 학원으로 간다. 바로 이어지는 다음 장면에는 사진 속 아이들이 실제로 바다쪽으로 뛰어가는 장면도 나오고 그 다음 장면인 학원 내부장면에서는 시간 알려준 친구만 있고 사진 속 아이들은 없다. 아일비데어인나인세컨즈를.. 곧 갈게~라는 의미라고 백번 양보한다고 해도 / 이건 명백한 오역 아닌가?? 물론 영어에는 Give me a Second(s) 라는 표현이 있긴 하지만 구체적으로 몇 초 후에 하겠다(가겠다)라는 표현도 아닌걸로 아는데 애초에 깁미어세컨드(즈)는 잠깐~ / 곧 .. 2023. 3. 21.
황금박쥐 1966 #2 들리는 대사는 나카무라! / 차(쿠루마)로 추적(츠이세키)! 그런데 양덕들의 상상력은 대단하다 쿠마노(뜬금없이 쿠루마도 아니고 쿠마노는 뭔데)와 츠즈끼(!)라는 가상의 인물까지 만들어버리는~ 대단하다~ 그나저나 화면 왼쪽 인물(손전등 들고 있는) / 굉장히 낯이 익다. 사실 이걸 볼때부터 설마 설마 했는데 웬걸.. 진짜다. -_-; 필모를 보니 가면라이더 시리즈 / 슈퍼전대 시리즈며 여기저기 게스트로 많이도 출연하셨다. 추가 이름까지 바꿔버리는 클라쓰 처음부터 틀렸더라도 같은 이름을 썼으면 실수라 생각해 말이나 안하지 -_-; 2023. 3. 21.
황금박쥐 1966 .......그래서 안가르쳐줄거야? 2023. 3. 18.
울트라 Q 더 무비 끝 1459줄.. 19,857 글자 네, 저는 두번 다시 일본 고대사 들어간 영화 자막질 안할거예요.. ㅠㅠ 2023. 3. 15.
반응형